แคร์วันที่ 15 มีนาคม 2561


แต่​ใน​ใจ​ของ​พวก‍ท่าน จง​เคารพ​นับ‍ถือ​พระ‍คริสต์​ว่า​เป็น​องค์‍พระ‍ผู้‍เป็น‍เจ้า จง​เตรียม‍พร้อม​เสมอ ที่​จะ​อธิบาย​กับ​ทุก‍คน​ที่​ขอ​ทราบ​เหตุ‍ผล​เกี่ยว‍กับ​ความ​หวัง​ของ​พวก‍ท่าน แต่​จง​ตอบ​ด้วย​ความ​สุภาพ‍อ่อน‍โยน​และ​ด้วย​ความ​นับ‍ถือ จง​มี​มโน‌ธรรม​ที่​บริ‌สุทธิ์ เพื่อ​เมื่อ​พวก‍ท่าน​ถูก​ใส่‍ร้าย คน​ที่​กล่าว‍ร้าย​ความ​ประ‌พฤติ​ดี​ของ​พวก‍ท่าน​ใน​พระ‍คริสต์​จะ​ต้อง​อับอาย เพราะ‍ว่า​การ​ทน‍ทุกข์​เพราะ​ทำ‍ดี ถ้า​เป็น​พระ‍ประ‌สงค์​ของ​พระ‍เจ้า ก็​ดี‍กว่า​การ​ทน‍ทุกข์​เพราะ​ทำ‍ชั่ว เพราะ​พระ‍คริสต์​ทรง​ทน‍ทุกข์ ​ครั้ง​เดียว​เป็น​พอ​เพราะ​บาป คือ​พระ‍องค์‍ผู้‍ชอบ‍ธรรม​เพื่อ​ผู้​ไม่​ชอบ‍ธรรม เพื่อ​จะ​นำ​พวก‍ท่าน ​ไป​ถึง​พระ‍เจ้า ฝ่าย​กาย​พระ‍องค์​จึง​สิ้น‍พระ‍ชนม์ แต่​ฝ่าย​จิต‍วิญ‌ญาณ​ทรง​คืน‍พระ‍ชนม์
1 เปโตร 3:15‭-‬18 THSV11
https://bible.com/bible/174/1pe.3.15-18.THSV11

การยอมอุทิศตัวเพื่อที่จะหล่อหลอมเข้ากับวิญญาณของพระเจ้า
จะทำยังไงให้เข้มแข็งวันต่อวัน

1. รักพระคำของพระเจ้าอุทิศตัวต่อพระคำพระเจ้า ถ้าเชื่อและปฎิบัติเราก็จะสามารถผ่านพ้นสิ่งนั้นไปได้ ขอการทรงนำจากพระองค์เพื่อเดินไปทางที่ถูกต้อง เป็นเหมือนตาข่ายดักความคิด

2 อุทิศด้านการสามัคคีธรรม เพราะเราซึมซับความรักจากพระเจ้า
3อุทิศให้กับการนมัสการและการอธิษฐาน ร่วมมีความสุขกับพระเจ้าได้
4. อุทิศตัวต่อข่าวประเสริธ เมื่อซึมซับกับสามข้อแล้วเราก็จะประกาศได้โดยอัตโนมัติ
5 จดจ่อกับพระสัญญาของพระเจ้า แม้เราจะขัดสนเราก็ยังมีความชื่นชมยินดี



เนื้อเพลง you are my all in all

You are my strength when I am weak
( ยู อ“ร์ ม“ย ซทเร็งธ ฮเว็น น“ย แอ็ม ว’ค)
You are the treasure that I seek
(ยู อ“ร์ เดอะ ทเรฉเออะ แดท ไอ ซ’ค)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)
Seeking You as a precious jewel
(ซ’ค‘ง ยู แอ็ส ซ“ พเรฌอัซ จูเอ็ล)

(ลอด , ทู ก‘ฝ อัพ อ“ย บ’ อะ ฟูล)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)
Taking my sin, my cross, my shame
(เทคอ‘ง ม“ย ซ‘น , ม“ย คร็อซ , ม“ย เฌม)
Rising up again I bless Your name
(ไรสอ‘ง อัพ อะเกน น“ย บเล็ซ ยุร เนม)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)
When I fall down You pick me up
(ฮเว็น น“ย ฟอล เด“น ยู พ‘ค ม’ อัพ)
When I am dry You fill my cup
(ฮเว็น น“ย แอ็ม ดไร ยู ฟ‘ล ม“ย คัพ)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)


Jesus, Lamb of God
(จ’สัซ , แล็ม อ็อฝ ก็อด)
Worthy is Your name
(เวอฑ‘ อ’ส ยุร เนม)
Jesus, Lamb of God
(จ’สัซ , แล็ม อ็อฝ ก็อด)
Worthy is Your name
(เวอฑ‘ อ’ส ยุร เนม)
You are my strength when I am weak
(ยู อ“ร์ ม“ย ซทเร็งธ ฮเว็น น“ย แอ็ม ว’ค)
You are the treasure that I seek
(ยู อ“ร์ เดอะ ทเรฉเออะ แดท ไอ ซ’ค)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)
Seeking You as a precious jewel
(ซ’ค‘ง ยู แอ็ส ซ“ พเรฌอัซ จูเอ็ล)

(ลอด , ทู ก‘ฝ อัพ อ“ย บ’ อะ ฟูล)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)

Taking my sin, my cross, my shame
(เทคอ‘ง ม“ย ซ‘น , ม“ย คร็อซ , ม“ย เฌม)
Rising up again I bless Your name
(ไรสอ‘ง อัพ อะเกน น“ย บเล็ซ ยุร เนม)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)
When I fall down You pick me up
(ฮเว็น น“ย ฟอล เด“น ยู พ‘ค ม’ อัพ)
When I get dry You fill my cup
(ฮเว็น น“ย เก็ท ดไร ยู ฟ‘ล ม“ย คัพ)
You are my all in all
(ยู อ“ร์ ม“ย ออล อ‘น ออล)

Jesus, Lamb of God
(จ’สัซ , แล็ม อ็อฝ ก็อด)
Worthy is Your name
(เวอฑ‘ อ’ส ยุร เนม)
Jesus, Lamb of God
(จ’สัซ , แล็ม อ็อฝ ก็อด)
Worthy is Your name
(เวอฑ‘ อ’ส ยุร เนม)

Your Raise Me up

When I am down and, oh my soul, so weary;
(เว็น น“ย แอม ด“วน์ แอนด์ , โอ้ ม“ย โซล , โซ เวร’่ 
When troubles come and my heart burdened be;
(เว็น ทรั๊บเบ‘้ล คัม แอนด์ ม“ย ฮ“ร์ท เบ๊อรํเด้น บ’ 
Then, I am still and wait here in the silence,
(เด็น , ไอ แอม สท‘ลล แอนด์ เว้ท เฮ’ยร อ‘น เดอะ ไซเรน 
Until you come and sit awhile with me.
(อันท‘ล ยู คัม แอนด์ ซ‘ท อะว“ยลฺ ว‘ธ ม’)
You raise me up, so I can stand on mountains;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , โซ ไอ แคน สแทนด์ ดอน เม๊าเท่น 
You raise me up, to walk on stormy seas;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , ทู ว๊อล์ค กอน สทอร์มม’ ซ’ 
I am strong, when I am on your shoulders;
(ไอ แอม สทรอง , เว็น น“ย แอม ออน ยัวร์ โช๊ลเด้อร์ 
You raise me up: To more than I can be.
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ : ทู มอร์ แดน น“ย แคน บ’)

You raise me up, so I can stand on mountains;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , โซ ไอ แคน สแทนด์ ดอน เม๊าเท่น 
You raise me up, to walk on stormy seas;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , ทู ว๊อล์ค กอน สทอร์มม’ ซ’ 
I am strong, when I am on your shoulders;
(ไอ แอม สทรอง , เว็น น“ย แอม ออน ยัวร์ โช๊ลเด้อร์ 
You raise me up: To more than I can be.
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ : ทู มอร์ แดน น“ย แคน บ’)
[adsense]

(แดร์ อ’‘ธเอ๊าท อ‘ทซ ฮังเกอะ 
Each restless heart beats so imperfectly;
(อ’ช เรสล‘ส ฮ“ร์ท บ’ท โซ อ‘มเพอเฟคร’ 
But when you come and I am filled with wonder,
(บั๊ท เว็น ยู คัม แอนด์ ด“ย แอม ฟ‘ลล ว‘ธ วั๊นเด้อร ,)
Sometimes, I think I glimpse eternity.
(ซัมไทม์ , ไอ ตร‘๊งค ไอ กล‘มซฺ อ’เทอน‘ด’)

You raise me up, so I can stand on mountains;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , โซ ไอ แคน สแทนด์ ดอน เม๊าเท่น 
You raise me up, to walk on stormy seas;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , ทู ว๊อล์ค กอน สทอร์มม’ ซ’ 
I am strong, when I am on your shoulders;
(ไอ แอม สทรอง , เว็น น“ย แอม ออน ยัวร์ โช๊ลเด้อร์ 
You raise me up: To more than I can be.
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ : ทู มอร์ แดน น“ย แคน บ’)
You raise me up, so I can stand on mountains;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , โซ ไอ แคน สแทนด์ ดอน เม๊าเท่น 
You raise me up, to walk on stormy seas;
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ , ทู ว๊อล์ค กอน สทอร์มม’ ซ’ 
I am strong, when I am on your shoulders;
(ไอ แอม สทรอง , เว็น น“ย แอม ออน ยัวร์ โช๊ลเด้อร์ 
You raise me up: To more than I can be.
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ : ทู มอร์ แดน น“ย แคน บ’)
You raise me up: To more than I can be.
(ยู เร้ส ม’ อั๊พ : ทู มอร์ แดน น“ย แคน บ’)

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

คำอธิฐานต่างๆ

คำอธิฐาน

อธิษฐานและนมัสการ ภาษาอังกฤษ